« particular » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|adjectif|es}} : bot: ajout de {{pron||es}} aux articles espagnols qui le manquent |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 22 :
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron-rég|
== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{
=== {{S|adjectif|ca}} ===
Ligne 37 :
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{
=== {{S|adjectif|es}} ===
Ligne 50 ⟶ 51 :
== {{langue|pt}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Du {{
=== {{S|adjectif|pt}} ===
'''particular'''
# [[spécial|Spécial]].▼
# [[privé|Privé]].▼
# [[particulier|Particulier]].
▲# [[spécial|Spécial]].
▲# [[privé|Privé]], [[intime]].
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 68 ⟶ 69 :
* [[íntimo]]
* [[isolado]]
* [[peculiar]]
* [[privado]]
Ligne 76 :
== {{langue|ro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|ro|
=== {{S|adjectif|ro}} ===
Ligne 101 ⟶ 102 :
{{ro-nom-tab|gen={{m}}|ns=particular|np=particulari|as=particularul|ap=particularii|ds=particularului|dp=particularilor|vs=particularule}}
'''particular''' {{pron||ro}} {{m|équiv=particulară}}
#
[[ca:particular]]
|