« pâlir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +catalan : empal·lidir (assisté)
Traductions : +espagnol : palidecer ; +portugais : empalidecer (assisté)
Ligne 31 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|fade}}, {{trad+|en|blanch}}, {{trad+|en|pale}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|empal·lidir}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|palidecer}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|paliĝi}}, {{trad-|eo|paligi}}
* {{T|fo}} : {{trad-|fo|blikna}}
Ligne 37 ⟶ 38 :
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|bleek worden}}, {{trad-|nl|tanen}}, {{trad+|nl|verbleken}}, {{trad+|nl|verschieten}}, {{trad-|nl|doen verbleken}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|zblednąć}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|empalidecer}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|белеть}}, {{trad+|ru|бледнеть}}, {{trad+|ru|белить}}
* {{T|srn}} : {{trad--|srn|breyki}}