« Pays basque » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Baskenland ; +néerlandais : Baskenland ; +suédois : Baskien ; +danois : Baskerlandet ; +norvégien : Baskerland ; +italien : Paese Basco ; +portugais : País Basco ; +tchèque : Baskicko ; +po...
Traductions : +serbe : Баскија ; +slovène : Baskija ; +slovaque : Baskicko ; +croate : Baskija (assisté)
Ligne 30 :
* {{T|bg}} : {{trad-|bg|Страна на баските|tr=Strana na baskite}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|País Basc}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|Baskija}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|Baskerlandet}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|País Vasco}}
Ligne 44 ⟶ 45 :
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|País Basco}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|Țara Bascilor}}
* {{T|sr}} : {{trad-|sr|Баскија|tr=Baskija}}
* {{T|sk}} : {{trad-|sk|Baskicko}}
* {{T|sl}} : {{trad-|sl|Baskija}}
* {{T|sv}} : {{trad-|sv|Baskien}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|Baskicko}}