« 仇 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{caractère}} ==
{{Étymologie graphique chinoise| racine= 人 | caractère= 仇 | type= expression | évolution = oui | DoCCV_type = A | DoCCV_num = 00073
| illustration = File:Traditional chinese wedding.jpg
| explication=Le caractère représente la confusion de trois étymologies différentes (et trois prononciations différentes) :
* (''qiú'') Au sens propre : La personne ({{+|人}}) à laquelle on est réuni ({{+|九}}) : époux, épouse.
* (''chóu'')
* (''jū'') Par assimilation (?), représente également {{+|㪺}} (''jū'') dans le sens de Puiser, transvaser, cuillère, verser à boire.
| sens=Époux, épouse (={{+|逑}}).
| glissement =Époux, épouse > réunir, s'unir par le mariage.
:Époux > Compagnon > Égal
|