« hameau » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +finnois : kylä (assisté)
Ligne 9 :
#* ''On déserte surtout les endroits inaccessibles […] Il faut donc s’attacher à les rendre d’un abord plus facile en multipliant partout, entre les villages et les '''hameaux''', les petites routes.'' {{source|{{w|Ludovic Naudeau}}, ''La France se regarde : Le Problème de la natalité'', 1931}}
#* ''Au terme d’un ancien chemin usé jusqu’à l’enrochement […] le '''hameau''' des Vieux Marais dérobe sa dizaine de masures à ras du sol, à l’orée de la Fagne.'' {{source|{{w|Jean Rogissart}}, ''Passantes d’octobre'', 1958}}
#* ''Les jours lui sont comptés et, après, il ira s’encagnarder dans son '''hameau''', à l'abri des vents mauvais et en dehors de toute civilisation.'' {{source|Micheline Boussuge, ''Barthélémy le ferblantier'', Archipel, 2009}}
#* ''De même, pour le département de Seine-et-Marne, le dictionnaire topographique paru en 1954 permet de relever les noms de 87 localités disparues : 4 seulement sont données pour paroisses ou villages ; les autres sont des '''hameaux''' ou encore des écarts de 3 ou 4 maisons.'' {{source|{{w|Jean-Marie Pesez}} et {{w|Emmanuel Le Roy Ladurie}}, ''Les villages désertés en France : vue d'ensemble'' , dans ''Économies, Sociétés, Civilisations'', 1965, vol.20, n° 2, p. 261}}
#* {{exagération|fr}} — ''Nous possédons ici même, en plein Paris, un '''hameau''' à peu près inconnu malgré son nom illustre, et qui est la Butte.'' {{source|{{w|Pierre Louÿs}}, ''La Ville plus belle que le monument'', dans ''Archipel'', 1932}}
Ligne 22 :
==== {{S|vocabulaire}} ====
* [[écart]]
* [['''hameau]]'''
* [[îlet]] ([[DOM]])
* [[lieu-dit]]
Ligne 33 :
* {{T|es}} : {{trad+|es|aldea}} ; {{trad-|es|pueblecito}} ; {{trad+|es|caserío}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|domareto}} ; {{trad-|eo|vilaĝeto}}
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|kylä}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|συνοικισμός|R=sinikismós}} {{m}}
* {{T|io}} : {{trad-|io|vilajeto}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|paesello}} ; {{trad-+|it|frazione}}
* {{T|nl}} : {{trad-+|nl|buurtschap}} ; {{trad+|nl|gehucht}} ; {{trad+|nl|vlek}}
* {{T|nb}} : {{trad+|nb|grend|mf}}
* {{T|nn}} : {{trad+|no|grend|f}}
Ligne 48 :
*{{h aspiré|fr}}{{pron|a.mo|fr}}
**En particulier on dit ''un hameau'' {{pron|ɛ̃ a.mo|fr}}, jamais <s>{{pron|ɛ̃.n‿a.mo|fr}}</s>
* {{pron-rég|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ʰa.mo|audio=Fr-hameau.ogg}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===