« choir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Traductions : +néerlandais : vallen (assisté)
Ligne 15 :
===== {{S|note}} =====
* {{usage}} Il se dit surtout à l’[[infinitif]], au [[participe passé]] et aux temps composés. Noter qu'en ces temps composés, le verbe tient pour auxiliaire soit ''avoir'', soit ''être'', mais l’emploi avec ''avoir'' est plus fréquent.{{R|Antidote}}
* Il existe de des formes anciennes de conjugaison, qui sont des formes figées, dans certaines locutions :
::* {{term|présent de l’indicatif}} — ''Qui rien ne porte, rien ne lui '''chet'''.'' {{source|Vieux proverbe, dans : Pierre Chastellain, ''Œuvres'', Le temps recouvré, I ; Librairie Droz, Genève, 1982, page 44}}
::* {{term|futur de l’indicatif}} — ''La bonne mère-grand, qui était dans son lit, car elle se trouvait un peu mal, lui cria : « Tire la chevillette, la bobinette '''cherra'''. »'' {{source|''[[w:Le Petit Chaperon rouge|Le Petit Chaperon rouge]]''}}
Ligne 28 :
* [[rechoir]]
* [[chute]]
* [[chance]]
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 34 :
* {{T|de}} : {{trad+|de|fallen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|fall}}, {{trad+|en|drop}} ({{i|nocat=1}})
* {{T|nl}} : {{trad|nl|vallen}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|ravgat}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|falla}}
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/choir »