Contenu supprimé Contenu ajouté
Budelberger (discussion | contributions)
Ligne 51 :
fr-conj-3-aller 3 être aller a.le allant a.lɑ̃ allé a.le vais vɛ vas va va va allons a.lɔ̃ allez a.le vont vɔ̃ allais a.lɛ allais a.lɛ allait a.lɛ allions a.ljɔ̃ alliez a.lje allaient a.lɛ allai a.le allas a.la alla a.la allâmes a.lam allâtes a.lat allèrent a.lɛʁ irai i.ʁe iras i.ʁa ira i.ʁa irons i.ʁɔ̃ irez i.ʁe iront i.ʁɔ̃ aille aj ailles aj aille aj allions a.ljɔ̃ alliez a.lje aillent aj allasse a.las allasses a.las allât a.la allassions a.la.sjɔ̃ allassiez a.la.sje allassent a.las irais i.ʁɛ irais i.ʁɛ irait i.ʁɛ irions i.ʁjɔ̃ iriez i.ʁje iraient i.ʁɛ va va allons a.lɔ̃ allez a.le
</pre>
 
== [[Discussion utilisateur:ArséniureDeGallium#Le problème avec l’auxiliaire (naitre)|Le problème avec l’auxiliaire (naitre)]] ==
 
Lisant {{e|<small>“[Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez]”</small>}} dans votre signature, et n’écoutant que mon légendaire bon cœur, je traiterai de « ''J’ai remarquée truc bizarre dans le annexe naitre'' » :
* même si – ''[[horresco referens]]'' – vous êtes une ''[[nana#fr|nana]]'', ''remarqué'' est dit “invariable” – je passe sur la grammaire – ;
* le polonais – le pauvre – n’a pas d’article, le français, deux : « ''un truc'' » ;
* l’article défini s’élide, avec une apostrophe courbe : « ''l’annexe'' ».
 
Je mélange, et le résultat détonant donne « ''J’ai remarqué un truc bizarre dans l’annexe naitre'' », quoique ça m’arrache la gueule d’écrire en rocardojospinien “''naitre''”.
 
<span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<font color="red">Budelberger</font>]]</span> 6 février 2015 à 00:21 (UTC).