Différences entre les versions de « Wiktionnaire:Questions sur les mots/mars 2015 »

: [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 1 mars 2015 à 17:46 (UTC)
::“Lingua crossa”, et en sicilien, [[w:scn:Linguarossa]] ou Linguagrossa… --<span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<font color="red">Budelberger</font>]]</span> 1 mars 2015 à 20:27 (UTC).
:::Une formation tautologique provenant de la juxtaposition du latin [[lingua#la|lingua]] (« langue ») et du grec [[γλῶσσα]] ''glỗssa'' (« langue »). Rien n'est moins sur. Effectivement, en sicilien {{w|Linguarossa|lang=scn}} soit en sicilien [[lingua#scn|lingua]] (« langue ») et [[rossu#snc|rossu]] (« gros »), soit une ''grosse langue'' provenant suivant une des hypothèses d'une importante coulée de lave de l'Etna. Ce « Linguarossa » se prononçant en dialecte local exactement comme linguaglossa [https://books.google.fr/books?id=bgpHAAAAYAAJ&q=linguaglossa+linguarossa&dq=linguaglossa+linguarossa&hl=fr&sa=X&ei=OpnzVKjuLszeaoKIgIgN&ved=0CCIQ6AEwAA]. Linguaglossa parait alors comme un détoponyme.
 
== phtisis ==
Utilisateur anonyme