« c’est-à-dire » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
En 1306, "c'est à dire" est une locution adverbiale qui annonce une précision (G. Guiart, Royaux lignages, 305, éd. Buchon, Chroniques fr., t. 7, p. 327), puis en 1866, elle annonce une rectification (Lar. 19e). En 1495, "ca" est une locution c...
Traductions : +russe : то есть (assisté)
Ligne 34 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|namelijk}}, {{trad-|nl|'t is te zeggen}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|es a dire}}, {{trad-|oc|es a díser}}, {{trad-|oc|çò es}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|то есть|tr=tó est'}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|yaani}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|det vill säga}}