« glaire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|traductions}} : trad nl |
Étymol. et Hist. 1680 glairer un livre (Rich.). Dér. de glaire* « blanc d'œuf »; dés. -er. |
||
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Fin XIème, "''glaire''" signifiait "''humeur visqueuse"'' (Raschi, Gloses) puis vers la première moitié du XIIème siècle, "''blanc d’œuf''" (Lapidaire de Marbode). Du latin "''clarea''", terme dérivé de l'adjectif "''clarus''", c'est-à-dire "''clair''". Le "'''g'''" initial demeure obscur mais provient peut-être du latin classique "''glarea''" qui signifie "''gravier''" d'où "''glaire''" signifiant "''gravier''" au XIVème siècle, voisin phonétiquement mais fort éloigné de sens. En 1680, "''glairer un livre''" (Rich.) était dérivé de "''glaire''" signifiant "''blanc d’œuf''".
=== {{S|nom|fr}} ===
|