« didascalie » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Budelberger (discussion | contributions)
m →‎{{S|nom|fr}} : Amélie Nothomb…
Ligne 9 :
# {{par ext}} [[document|Documents]] [[grec]]s sur les [[pièce]]s [[jouée]]s, l’[[époque]] de [[leur]] représentation, etc.
# [[court|Courte]] [[notice]] [[placer|placée]] en [[tête]] des [[pièce]]s de [[théâtre]].
#* ''Alfred Jarry écrit cette '''didascalie''' pour ''Ubu'' : « L’histoire se passe en Pologne, c’est-à-dire nulle part. »'' {{source|{{Citation/Amélie Nothomb/Attentat/1997|120162}}}}
# Indications relatives à la [[mise en scène]] que l’auteur intercale dans le [[dialogue]] écrit d’une pièce de théâtre ou d’un scénario de film, mais qui ne font pas partie de ce dialogue.
#* ''Le texte de cette pièce contient beaucoup de '''didascalies'''.''
#* ''Désiré Reniflard, régisseur et souffleur, accessoiriste et figurant, qui accompagne et guide les personnages en prononçant les '''didascalies''' à voix haute. Trouvaille irrésistible.''{{source|Jean-Claude RASPIENGEASRaspiengeas, ''Une cavalcade hispanique à huis clos'', Journal ''La Croix'', Éditorial du 13 octobre 2014}}
 
==== {{S|traductions}} ====