Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 :
 
Salut Dhegiha, dans [http://sealang.net/sala/archives/pdf8/miller1964word.pdf ce document], vers la fin de la page 44, j’ai trouvé le mot « eau » en bru oriental. Ça ressemble à ''dauq''. Le problème c’est que je ne suis pas sûr du diacritique qui est attaché au « u » (le point en haut à droite). Tu pourrais m’aider {{sourire}} ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 9 avril 2015 à 05:48 (UTC)
:Salut Pamputt et Dhegiha. J’aurais dis {{graphie|[[daưq}}]] avec un u cornu {{graphie|[[ư]]}}, comme utilisé en vietnamien. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|<small>(discuter)</small>]] 9 avril 2015 à 18:59 (UTC)
::Merci {{u-|Dhegiha}} et {{u-|Moyogo}}. J’ai finalement utilisé la forme proposée par Moyogo qui me semble mieux correspondre même si je n’en suis absolument pas spur vu la proximité des deux diacritiques. Cela dit, c’est l’avantage de mettre la source et peut-être trouvera-t-on une meilleure source dans le futur. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 avril 2015 à 06:09 (UTC)
::: Deux diacritiques ? Quelle est la seconde ? --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|<small>(discuter)</small>]] 10 avril 2015 à 06:28 (UTC)