« smoke » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 9 :
#* '''''Smoke''' lowering down from chimney-pots, making a soft black drizzle, with flakes of soot in it as big as full-grown snowflakes—gone into mourning, one might imagine, for the death of the sun.'' (''Bleak House'' - Charles Dickens)
#*: La fumée tombe des tuyaux de cheminée, bruine molle et noire, traversée de petites pelotes de suie qu’on prendrait pour des flocons de neige portant le deuil du soleil.
# {{indén|en}} {{Canada|
# {{argot|en}} {{term|cigarette|en}} [[clope|Clope]].
Ligne 36 :
=== {{S|prononciation}} ===
* {{
=== {{S|prononciation}} ===
|