« car tel est notre plaisir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 9 :
===== {{S|note}} =====
* {{w|Jean Sévillia}} en son ''Historiquement correct'' explique : « Le « bon plaisir » est encore un [[mythe]] que le latin dissipe. Depuis [[w:Charles VII de France|Charles VII]], les [[lettre patente|lettres patentes]] des [[Capétien]]s s’achevaient par l’expression « Car tel est notre plaisir. » Or le mot plaisir, issu du verbe ''[[placere#la|placere]]'', traduit non un caprice, mais une volonté réfléchie, une décision délibérée. Beaucoup d’actes royaux sont des arrêts du Conseil présentés sous forme de lettre patente. D’abord préparés par les spécialistes, ils ont donné lieu à [[délibération]]. […] Garde-fou supplémentaire,
==== {{S|variantes}} ====
|