« ribot » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
faux : erreur |
|||
Ligne 3 :
=== {{S|étymologie}} ===
:{{cf|
: Apparaît surtout au XVIIIe siècle. Mentionné dans le [[Catholicon]] ('' ribod '') : sa traduction par [[irina]] semble fautive, il faut y voir peut-être [[ydria]], « [[seau]] », [[seille]], donné pour [[baraz]], « [[baratte]] » dans le Catholicon (Feutren). <ref>Le Menn, '' Le vocabulaire breton du Catholicon ''(1499), page 154.</ref>
|