« Discussion:pièce » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
Bibliorock (discussion | contributions)
→‎tonneau : nouvelle section
Ligne 2 :
En français de Belgique, ''pièce'' se prononce /pjɛs/ ou /pjɛːs/ ? [[Utilisateur:Fête|Fête]] ([[Discussion utilisateur:Fête|discussion]]) 6 septembre 2012 à 11:24 (UTC)
: En Belgique : [ˈpjɛs] ou peut-être [ˈpjɛsˑ] (les voyelles accentués sont habituellement plus longue, par exemple si j’imagine le prononciation du mot fictif ''pièce-pièce'' [pjɛs.ˈpjɛsˑ]). La pleine longueur est généralement plutôt utilisé pour différencier /ɑ/ de /a/ : pâte [paːt] et patte [pat]. --[[Utilisateur:Moyogo|Moyogo]] [[Discussion Utilisateur:Moyogo|<small>(discuter)</small>]] 7 septembre 2012 à 07:17 (UTC)
 
== tonneau ==
 
Deux remarques concernant le 13ème sens :
 
# Comme il s'agit quasi uniquement de vin, le domaine [[métrologie]] me semble trop général, je verrais plutôt celui d'[[œnologie]], qui me semble plus adapté et plus clair ;
# Comme la contenance d'une pièce de vin varie selon les régions<ref>[http://www.viticulture-oenologie-formation.fr/vitioenoformlycee/lexique/p/piece.htm]</ref>, c presque une erreur de dire qu'elle contient 225 litres. Il vaudrait mieux indiquer soit une fourchette, 205 à 250, soit une moyenne de 225.
--[[Utilisateur:Bibliorock|Bibliorock]] ([[Discussion utilisateur:Bibliorock|discussion]]) 25 septembre 2015 à 12:15 (UTC)
Revenir à la page « pièce ».