« malais » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +tchèque : malajština (assisté)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
{{voir|Malais}}
== {{langue|fr}} ==
 
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
:Voir ''{{ébauche-étymlien|Malais|fr}}''.
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-s|ma.lɛ}}
'''malais''' {{pron|ma.lɛ|fr}} {{sp}}
# {{anthropologie|nocat=1}} ''(ParRelatif extension)''aux [[relatif{{lien|Relatif]]Malais|fr}}, aux populations de langue malaise, qui habitent la côte orientale de Sumatra, la péninsule de Malacca et le littoral de Bornéo.
#*''Nous sommes ici dans une partie du Pacifique souvent fréquentée par les pirates '''malais'''.'' {{source|Jules Verne, ''L’Île mystérieuse'', 1874}}
#*''Il nous fallut traverser des quartiers chinois ''[…]'' ; puis des faubourgs '''malais''', indiens, où toute sorte de figures d'Asie nous regardaient passer avec des yeux étonnés.'' {{source|Loti, ''Pêcheurs d’Islande'', 1886}}
# {{linguistique|nocat=1}} [[relatif|Relatif]] au [[#fr-nom|malais]], en cette langue.
#*''La littérature '''malaise'''.''
# {{géographiepolitique|nocatfr}} [[relatif|Relatif]] à la [[Malaisie]], [[malaisien]].
#* ''Les atermoiements du gouvernement '''malais''' reflétaient ce combat des chefs : réquisitoires contre la spéculation internationale, d’un côté, et promesse de mesures « style FMI » (telles que le report de tous les grands projets d’investissement) de l’autre.'' {{source|Daniel {{pc|Yergin}} et Joseph {{pc|Stanislaw}}, ''La Grande Bataille'', traduction française, Éditions Odile Jacob, Paris, page 223}}
 
==== {{S|variantes ortho}} ====
* [[malai]] {{vieilli|nocat=1}}
 
===== {{S|notesdérivés}} =====
* {{lien|malayo-polynésien|cs}}
* {{lien|proto-malais|cs}}
 
==== {{S|prontraductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad|de|malaiisch}}
* {{T|en}} : {{trad|en|Malay}}
* {{T|es}} : {{trad|es|malayo}}
* {{T|pt}} : {{trad|pt|malaio}}
* {{T|cs}} : {{trad|cs|malajský}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-inv|ma.lɛ}}
'''malais''' {{pron|ma.lɛ|fr}} {{m}} {{invarmsing}}
# {{linguistique|nocat=1}} Groupe de [[langue]]s de la [[branche]] [[malayo-polynésien]]ne des langues [[austronésien]]nes, [[principalement]] [[parler|parlée]] en [[Asie]] du [[Sud-Est]].
#*''L’une de ses formes est, sous le nom de ''bahasa Malaysia'' ou « [[malaisien]] », la langue [[officiel]]le et [[national]]e de la [[Malaisie]]. Cette forme est également la langue officielle et nationale du Sultanat de [[Brunéi]], où elle s’appelle simplement ''bahasa Melayu'' ou « '''malais''' ». Enfin, une autre forme est, sous le nom d’« [[indonésien]] », la langue nationale et officielle de l’[[Indonésie]]. Il existe par ailleurs plusieurs autres formes régionales du '''malais''', parlées le long de la côte orientale de [[Sumatra]], dans la péninsule de [[Malacca]] et sur le littoral de [[Bornéo]].''
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|conv}} : {{trad+lien|ms|conv|may}}, {{trad-lien|conv|ms}}, {{trad-may|conv|msa}}
* {{T|af}} : {{trad+|af|Maleis}}, {{trad-|af|Slams}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|Malay}}, {{trad+|en|Malayan}}
Ligne 24 ⟶ 52 :
{{trad-fin}}
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-s|ma.lɛ}}
'''malais''' {{pron|ma.lɛ|fr}} {{sp}}
# {{géographie|nocat}} Relatif au {{w|Malais (peuple)|peuple malais}}.
# {{anthropologie|nocat=1}} ''(Par extension)'' [[relatif|Relatif]] aux populations de langue malaise, qui habitent la côte orientale de Sumatra, la péninsule de Malacca et le littoral de Bornéo.
# {{linguistique|nocat=1}} [[relatif|Relatif]] au [[#fr-nom|malais]].
# {{géographie|nocat}} [[relatif|Relatif]] à la [[Malaisie]].
#* ''Les atermoiements du gouvernement '''malais''' reflétaient ce combat des chefs : réquisitoires contre la spéculation internationale, d’un côté, et promesse de mesures « style FMI » (telles que le report de tous les grands projets d’investissement) de l’autre.'' {{source|Daniel {{pc|Yergin}} et Joseph {{pc|Stanislaw}}, ''La Grande Bataille'', traduction française, Éditions Odile Jacob, Paris, page 223}}
 
===== {{S|notes}} =====
: Pour le sens 4, la tendance est plutôt de préférer ''[[malaisien]]''.
 
==== {{S|variantes ortho}} ====
* [[malai]] {{vieilli|nocat=1}}
 
=== {{S|pron}} ===
==== {{S|homo}} ====
* [[mallaient]], [[mallais]] [[mallait]] {{cf|maller}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* [[alisma]], [[lamais]], [[mailas]], [[mialas]], [[salami]], [[slamai]]
* [[alisma]]
* [[lamais]] {{cf|lamer}}
* [[mailas]] {{cf|mailer}}
* [[mialas]] {{cf|mialer}}
* [[salami]]
* [[slamai]] {{cf|slamer}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP}}
* {{Catégorie langue}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:TLFi}}
 
[[af:malais]]