Différences entre les versions de « faire d’une pierre deux coups »

aucun résumé de modification
* {{T|it}} : {{trad-|it|prendere due piccioni con una fava}}
* {{T|ja}} : {{trad+|ja|一石二鳥|R=isseki ni chō}}
* {{T|kab}} : {{trad--|kab|ⵢⵉⵡⴻⵏ ⵍⵡⴳⴻⵀⵙⵍⵡⴳⴻⵀ ⵉⵀⵓⵣⴰ ⵙⵉⵏⵏ}}
* {{T|lt}} : {{trad-|lt|vienu šūviu nušauti du zuikius}}
* {{T|ms}} : {{trad-|ms|sambil menyelam minum air}}
Utilisateur anonyme