« cenelle » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis: +sk
Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
:Étymologie discutée :
:# Diminutif du {{étyl|la|fr|acina||baie}}{{R|TLFi}}, apparenté à ''{{lien|açanèla|oc}}'' en occitan. {{recons|L’acenelle}} est devenu ''la cenelle'' par [[déglutination]] de l'articlel’article.
:# Avec [[aphérèse]], du diminutif du {{étyl|la|fr|coccinus||écarlate}}{{R|Littré}} qui donne ''[[senelle]]'' en moyen français, ''[[cenele]]'' en ancien français. Le fruit est ainsi nommé à cause de sa couleur rouge {{cf|coccinelle|cochenille|lang=fr}}.
:# Peut-être un mot {{étyl|gaul|fr}}{{R|TLFi}} apparenté au breton ''{{lien|kelenn|br}}'' (« houx ») mais cette hypothèse présente des difficultés phonétiques.
Ligne 12 :
# {{fruits|fr}} [[baie#fr|Baie]] [[rouge]], fruit de l’[[aubépine]] ou du [[houx]].
#* ''La '''senelle''' rouge, dont les grives sont friandes.'' {{source|{{w|George Sand}}, ''{{w|Valentine (roman)|Valentine}}'', 1832}}
#* ''Cueillie avant sa complète maturité, la baie s'ys’y conservera sans moisir, […], affinant la saveur de sa pulpe qui affriande merles et grives mieux que '''cenelles''' d'épined’épine blanche.'' {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958|}}}}
#* ''Il avait les mains pleines de '''cenelles''' rouges et jaunes et lorsqu’il s’essuyait les larmes tantôt de la gauche, tantôt de la droite, les fruits suintaient dans l’une et l’autre paume.'' {{source|{{w|Xiao Hong}}, ''Discours d’enfant'', vers 1937. Traduit du chinois. ''In'' ''Nouvelles'', éditions You-Feng libraire éditeur, 2004, p. 45.}}