« 豈 » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 :
== {{caractère}} ==
{{Étymologie graphique chinoise| racine= 豆 | caractère= 豈 | type= tableau | évolution = oui | DoCCV_type = A | DoCCV_num = 03906
| illustration =File:
| explication=Le caractère n'est attesté que tardivement (sigillaire, soie et bambou). Pour [[:w:Léon Wieger|Léon Wieger]], {{+|山}} représenterait la main gauche ({{+|𠂇}}) frappant sur la peau du tambour {{+|豆}} (qui est ici une primitive différente de celle du vase), et le caractère (« démonétisé » et réutilisé dans un autre sens) serait le symétrique de {{+|壴}}. Il s'agit certes très probablement d'un tableau, mais le lien avec un tambour est peu probable. On voit en effet que le trait médian horizontal se rattache initialement à l'élément du haut, ce n'est que par la suite que la partie haute (privée de cet horizontale) a été assimilée tantôt à une main, et finalement à une montagne {{+|山}}, et que le bas (gagnant cette horizontale) a été assimilé au tambour {{+|豆}}.
:
:Le sens d'origine paraît être quelque chose en rapport avec l'idée de rogner ({{+|剴}}), de limer ({{+|磑}}), ou de percer une ouverture ({{+|闓}}), qui sont les sens pivots pour les différentes dérivations. Dans cette optique, le graphique d'origine peut s'interpréter comme un tableau montrant le percement, par le frottement d'un [[foret]] en rotation, d'une pierre semi-précieuse : la pierre travaillée ({{+|口}}) est posée sur un support ({{+|豆}} sans le trait supérieur) ; l'ensemble supérieur pouvant recevoir des interprétations variables traduisant cette idée de percement — par exemple : un « V » posé sur un plan (le trait horizontal) représente l'outil de perçage et est marqué d'un trait.
▲:Le sens d'origine est probablement perdu : « joie » est probablement une abréviation de {{+|愷}}, et « faut-il espérer ? » une abréviation de {{+|覬}}.
| sens=(travail de lapidaire perçant une pierre?)
| sens=joie ({{+|愷}}) ; est-il possible que? Est-ce que ? Convient-il d'attendre que ?▼
| glissement =Les sens classiques paraissent être des abréviations de composés :
:({{+|愷}}) > Joie ({{+|愷}}).
▲
| spécifications =
| composition =
Ligne 13 ⟶ 15 :
| variante =Forme alternative : {{+|岂}}
}}
* {{PS|de=豈|clef=刀|char=剴|pinyin=kǎi|sens=rogner ; hacher, trancher
** {{PS|
*** {{PS|de0=豈|clef2=石|de=磑|clef=白|char=皚|pinyin=ái|sens=blanc comme la neige (comme la farine?)|ici= moudre, mortier}}
**** {{PS|de0=豈|clef2=白|de=皚|clef=冫|char=凒|pinyin=|sens=blancheur du givre ou de la neige|ici= gelée blanche}}
**** {{PS|de0=豈|clef2=白|de=皚|clef=雨|char=𩄟|pinyin=|sens=blanc comme le givre ou la neige|ici= poudreuse blanche}}
*** {{PS|
**** {{PS|de0=豈|clef2=虫|de=螘|clef=土|char=塏|pinyin=kǎi|sens=terrain élevé et sec|ici= comme une fourmilière ?}}
** {{PS|de0=豈|clef2=刀|de=剴|clef=攵|char=敳|pinyin=ái|sens=gouverner, arranger ; rester bouche bée |ici=gouverner, arranger }}
* {{PS|de=豈|clef=
** {{PS|
*** {{PS|
** {{PS|de0=豈|clef2=
** {{PS|de0=豈|clef2=
▲* {{PS|de=豈|clef=石|char=磑|pinyin=wèi|sens=meule, moulin, moudre ; frotter ; mortier ; amoncelé|ici= }}
▲* {{PS|de=豈|clef=虫|char=螘|pinyin=yǐ|sens=fourmi|ici= }}
{{composition | 豈 | 吅D=[[凒]], [[塏]], [[嵦]], [[愷]], [[溰]], [[隑]], [[暟]], [[榿]], [[皚]], [[磑]], [[螘]], [[鎧]] | 吅G=[[凱]], [[剴]], [[獃]], [[敱]], [[敳]], [[覬]], [[顗]], [[颽]] | 回D=[[闓]] }}
|