« bloquer » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +sarde : bloccare (assisté)
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{term|verbes 1 & 2}} {{siècle|XV}} {{dénominal de|blocus|fr}} ou de ''{{lien|bloc|fr}}''.
: {{cf|bloc}}
: {{term|verbe 3}} Du {{étyl|nl|fr|mot=blokken|sens=bûcher}}, le sens étymologique de ''blok'' est « tronc, buche ».
 
=== {{S|verbe|fr|num=1}} ===
'''bloquer''' {{pron|blɔ.ke|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}}
# {{militaire|fr}} Fermer par un blocus les avenues d'une place, les approches d'un port, etc, immobiliser par un blocus.
# [[réunir|Réunir]] en [[bloc]].
#* ''Supprimer un alinéa et '''bloquerBloquer''' lesune deuxplace, un paragraphesport.''
#*''Bouillé et Puy-Gaillard, qui '''avaient blocqué''' Tiffauges, et assiegé Montaigu.'' {{source|{{petites capitales|d’Aubigné}}, {{siècle2|XVI}} siècle}}
# {{architecture|fr}} [[garnir|Garnir]] d’une [[maçonnerie]] de [[pierre]]s [[brut]]es [[noyer|noyées]] dans du [[mortier]] l’entre-deux des [[parement]]s d’un mur, l’[[intérieur]] d’une [[pile]] de [[pont]], etc.
#*''Mais ils n'en eurent pas sitôt fermé les portes<br>Qu'on vit pour le '''bloquer''' avancer tes cohortes.'' {{source|{{w|Montfleury|{{petites capitales|Montfleury}}}}, ''La Mort d'Asdrubal'', I, 3}}
# {{imprimerie|fr}} [[mettre|Mettre]] à [[dessein]] dans la [[composition]] une [[lettre]] [[renverser|renversée]] ou [[retourner|retournée]], à la [[place]] de celle qui devrait y être, mais qui [[manque]] dans la [[casse]].
# [[empêcher#fr|Empêcher]] de [[bouger]] ou de se [[déplacer]] ;, [[arrêter]] ;, [[immobiliser]].
#* ''Des créanciers récalcitrants ont obtenu un jugement contre moi et mon compte '''est bloqué''' chez Hachette.'' {{source|{{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|206}}}}
#* ''Normalement, les assimilations théoriques ne vous poseront aucun problème même si on voit çà et là des mastériens de psychologie par exemple '''être bloqués''' sur les exposés.'' {{source|Jimi B.. Vialaret, ''L'arthérapie, d'un lien art et médecine: Volume 1, Manuel du futur étudiant'', L'Harmattan, 2012, p.21}}
#* ''Il '''bloque''' l'accès à l'immeuble.''
#*'''''Bloquer''' le ballon.''
## [[serrer|Serrer]] complètement.
##* '''''Bloquer''' un boulon.''
## {{Belgiquepronl|fr}} [[étudiercoincer#fr|Étudier]],Se [[bûcher]] en période de [[blocuscoincer]].
##* ''Je me suis '''bloquebloqué''' ma matière depuis unele semainedos.''
# {{pronl|fr}} [[devenir|Devenir]] bloqué.
#* ''Je me suis '''bloqué''' le dos.''
 
==== {{S|apparentésdérivés}} ====
* [[{{lien|blocage]]|fr}}, {{lien|bloquage|fr}}
* {{lien|bloqué|fr}}
* {{lien|bloqueur|fr}}
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 33 ⟶ 35 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|blokkeren}}
* {{T|sc}} : {{trad--|sc|bloccare}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|verbe|fr|num=2}} ===
'''bloquer''' {{pron|blɔ.ke|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}}
# [[réunir|Réunir]] en [[bloc]].
#* ''Supprimer un alinéa et '''bloquer''' les deux paragraphes.''
# {{architecture|fr}} [[garnir|Garnir]] d’une [[maçonnerie]] de [[pierre]]s [[brut]]es [[noyer|noyées]] dans du [[mortier]] l’entre-deux des [[parement]]s d’un mur, l’[[intérieur]] d’une [[pile]] de [[pont]], etc.
# {{imprimerie|fr}} [[mettre|Mettre]] à [[dessein]] dans la [[composition]] une [[lettre]] [[renverser|renversée]] ou [[retourner|retournée]], à la [[place]] de celle qui devrait y être, mais qui [[manque]] dans la [[casse]].
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|verbe|fr|num=3}} ===
'''bloquer''' {{pron|blɔ.ke|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}}
# {{Belgique|fr}} {{scolaire|fr}} [[étudier|Étudier]], [[bûcher]] en période de [[blocus]].
#* ''Je '''bloque''' ma matière depuis une semaine.''
 
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|bloque|fr}}, période d'examens
* {{lien|bloqueur|fr}}, bucheur
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|nl}} : {{trad|nl|blokken}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Littré}}
* {{Import:DAF8}}
* {{R:TLFi}}
 
[[br:bloquer]]