« illettré » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
évitez l’explication métalinguistique (se dit de ...)
trads déplacées vers analphabète
Ligne 14 :
==== {{S|synonymes}} ====
* [[analphabète]] (1)
* [[ignare]] (2)
 
==== {{S|apparentés}} ====
Ligne 20 :
 
==== {{S|traductions}} ====
{{cf|analphabète|ignare}}
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|analfabeet}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|analphabetisch}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|illiterate}}, {{trad+|en|analphabetic}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|文盲|tr=wénmáng}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|analfabeta}}
* {{T|el}} : {{trad+|el|αγράμματος}}
* {{T|hu}} : {{trad+|hu|analfabéta}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|iliterata}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|buta huruf}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|非識字|tr=hishikiji}}, {{trad+|ja|文盲|tr=monmō}}
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|analfabetisch}}, {{trad+|nl|ongeletterd}}
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|analfabétiko}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|niepiśmienny}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|безграмотный}}
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|illitterat}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 42 ⟶ 26 :
'''illettré''' {{pron|i.le.tʁe|fr}} {{m}}
# Personne qui ne connaît pas ses [[lettre]]s, qui ne sait ni [[lire]] ni [[écrire]].
#* ''Le jeune et la personne âgée, l’intellectuel et l’'''illettré''', le riche et le pauvre, tous sont des victimes potentielles de l'imposteurl’imposteur et du charlatan.'' {{source|Ken {{smpc|Holland}}, ''Prenons garde aux thérapies dites alternatives'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', n° 25, p. 31, printemps 1993}}
# {{par ext}} {{péjoratif|fr}} Personne qui ne maîtrise pas bien la [[langue]], mais qui prétend quand même donner son avis sur un sujet sérieux, ou simplement scolaire.
#* ''Ils ont eu (naguère) un '''illettré''' comme délégué aux relations externes.''
Ligne 48 ⟶ 32 :
#* ''Un ramassis d’'''illettrés''' présomptueux.''
#* ''Tous s’accordaient sur l’urgence de la décentralisation : […] — et on exaltait les campagnes, l’homme '''illettré''' ayant naturellement plus de sens que les autres ! Les haines foisonnaient : haine contre les instituteurs primaires et contre les marchands de vin, contre les classes de philosophie, […], contre toute indépendance, toute manifestation individuelle.'' {{source|{{smcp|Flaubert}}, L’Éducation sentimentale, 1869}}
#* '''''Illettré''', obtus, il ne lisait jamais, il restait les mains ballantes, les yeux perdus et vagues, entre les appels de ses appareils. Presque toujours assis dans sa guérite, il n'yn’y prenait d'autred’autre distraction que d'yd’y déjeuner le plus longuement possible.'' {{source|{{smcp|Zola}},'' La bête humaine'', 1890}}
#* ''Si alors Françoise […] s’excusait de ne pas savoir répondre à mes théories et disait : « Je ne sais pas m’exprimer », je triomphais de cet aveu avec un bon sens ironique et brutal digne du docteur Percepied ; et si elle ajoutait : « Elle était tout de même de la parentèse, il reste toujours le respect qu’on doit à la parentèse », je haussais les épaules et je me disais : « Je suis bien bon de discuter avec une '''illettrée''' qui fait des cuirs pareils » […].'' {{source|{{smcp|Proust}}, ''Du côté de chez Swann'', 1913}}
#* ''De cela, les commentateurs érudits tirent l’idée que le Nouveau Testament, pour faire bref, est rédigé par des '''illettrés''', des gens simples, peu versés en hellénismes : au fond, des ignorants. Et ils ajoutent aussitôt que le témoignage desdits '''illettrés''' n’en est que d’autant meilleur — comme si, entre parenthèses, tout analphabétisme héroïquement surmonté faisait la valeur d’un témoignage…'' {{source|Bernard {{smcp|Dubourg}}, ''L’invention de Jésus'', tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », 1987}}
Ligne 56 ⟶ 40 :
 
==== {{S|traductions}} ====
{{cf|analphabète|ignare}}
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|illiterate}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|文盲|tr=wénmáng}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|analfabeto}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|非識字者|tr=hishikijisha}}, {{trad+|ja|文盲|tr=monmō}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|niepiśmienny}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
Ligne 73 ⟶ 51 :
=== {{S|références}} ===
* {{Import:DAF8}}
* {{R:TLFi}}
{{clé de tri|illettre}}