« enclitique » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{date|1798}}
=== {{S|adjectif|fr}} ===▼
{{fr-rég|ɑ̃.kli.tik|mf=oui}}▼
'''enclitique''' {{pron|ɑ̃.kli.tik|fr}} {{mf}}▼
# {{grammaire|fr}} Relatif à l’[[enclise]].
#*''Mot '''enclitique'''.''
==== {{S|synonymes}} ====▼
* [[postclitique]]▼
==== {{S|antonymes}} ====▼
* [[proclitique]]▼
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|ɑ̃.kli.tik}}
'''enclitique''' {{pron|ɑ̃.kli.tik|fr}} {{
# {{linguistique|fr}} [[clitique|Clitique]] [[phonétiquement]] attaché au mot [[précédent]]. Mot qui prend [[appui]] sur le mot précédent et forme avec lui une [[seul]]e [[unité]] [[accentuel]]le
#*''Une '''enclitique''' est un petit mot que l'on joint au mot qui le précede, en appuyant sur la derniere syllabe de ce mot'' {{source|''L’Encyclopédie''}}
#*''En français, les pronoms dans ''puis-je, est-ce'' et ''allez-y'' sont des '''enclitiques'''.''
#* ''En japonais, la prolifération des suffixes fonctionnels et la complexité des '''enclitiques''' supposent que le sujet s’avance dans l’énonciation à travers des précautions, des reprises, des retards et des insistances dont le volume final ''[…]'' fait précisément du sujet une grande enveloppe vide de la parole, et non ce noyau plein qui est censé diriger nos phrases.'' {{source|Roland {{pc|Barthes}}, ''L’Empire des signes'', Flammarion, p. 12}}
===== {{S|note}} =====
* Si, en français, l''''enclitique''' est
* '''Enclitique'''
==== {{S|synonymes}} ====
* [[postclitique]]
Ligne 30 ⟶ 45 :
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|前接語|R=zensetsugo}}
{{trad-fin}}
▲=== {{S|adjectif|fr}} ===
▲{{fr-rég|ɑ̃.kli.tik|mf=oui}}
▲'''enclitique''' {{pron|ɑ̃.kli.tik|fr}} {{mf}}
▲==== {{S|synonymes}} ====
▲* [[postclitique]]
▲==== {{S|antonymes}} ====
▲* [[proclitique]]
=== {{S|références}} ===
* {{R:TLFi}}
* {{R:RobertDHLF}}
|