« capter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +same du Nord : čovvát (assisté)
mAucun résumé des modifications
Ligne 4 :
 
=== {{S|verbe|fr}} ===
[[Image:Uhf 002.jpg|vignette|Antenne pour '''capter''' les programmes de télévision. (définition n°4)]]
'''capter''' {{pron|kap.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[chercher|Chercher]] à [[obtenir]] quelque chose, ou à [[gagner]] quelqu’un par [[voie]] d’[[insinuation]].
Ligne 14 ⟶ 15 :
#* ''C’est un téléphone capable de '''capter''' la télévision numérique.''
# {{spécialement}} {{absolument}} {{familier|fr}} {{France|fr}} Pouvoir se brancher sur un réseau de [[téléphonie mobile]].
#* ''Dans le train, j'attendsj’attends l'heurel’heure à laquelle nous traverserons une zone où « ça ne '''capte''' pas ».'' {{source|{{w|Marie de Gandt}}, ''Sous la plume. Petite exploration du pouvoir politique'', Paris, {{w|Éditions Robert Laffont}}, 2013, p. 66}}
# {{argot|fr}} [[comprendre|Comprendre]].
#* ''– Et toi, le caïd...caïd… Tu écoules cette saloperie ? Réponds ! <br />– Le teuchi, c'étaitc’était les SK. Nous autres, juste on bicrave un peu, rien de grave, j'vous jure. <br />– Parle français, s'ils’il te plait. <br />– Le teuchi, vous '''captez''' pas ? rigola Franckie.'' {{source|Annie Barrière, ''Chien des quais'', Écailler du sud, 2004, p. 94}}
 
==== {{S|synonymes}} ====