« pinyin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
Traductions : +russe : пиньинь (assisté)
Ligne 7 :
[[Image:Pinyin accents.svg|thumb|Le '''pinyin''' utilise l’alphabet romain ainsi que le [[macron]], l’accent grave, le [[caron]] et l’accent aigu pour indiquer lequel des 4 tons doit être prononcé.]]
'''pinyin''' {{pron|pin.jin|fr}} {{m}} {{invar}}
# [[système|Système]] de [[transcription]] de la langue chinoise, permettant de [[romanisation|romaniser]] les sons des [[sinogramme]]s, et d’indiquer le ton utilisé lors de la prononciation.
#* ''Shanghaï s’écrit ''上海'' en sinogrammes, et ''Shànghǎi'' en '''pinyin'''.''
#* ''Le '''pinyin''' fut développé en République populaire de Chine.''
Ligne 34 :
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|拼音|R=pin’in}}
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|پینیین|R=pynyyn}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|пиньинь}}
{{trad-fin}}