« provençal » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
m →‎{{S|nom|fr}} : clean up avec AWB
Ligne 46 :
# {{désuet|fr}} [[occitan|Occitan]], [[langue d’oc]].
#* ''Ces recueils étaient originairement en latin ; quelques-uns pourtant ont été rédigés ou en '''provençal''' ou en français.'' {{source|{{w|Jean-Jacques Ampère}}, ''{{ws|La Littérature française au moyen-âge}}'', ''{{w|Revue des deux Mondes}}'', tome 19, 1839}}
#*'' La désignation d'occitan, utilisée par l'administration royale dès le XIVe siècle (''lingua occitana'', ''patria linguae occitanae'') par opposition à la lingua gallica qui désignait le français, a connu une nouvelle consécration au début de ce siècle : elle est infiniment préférable à celle de '''provençal''' qui tend de plus en plus, à cause de son ambiguïté, à être réservée au seul dialecte de Provence.'' {{source|Pierre BEC, Charles CAMPROUX, Philippe GARDY, « OCCITANES LANGUE ET LITTÉRATURE », Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 15 avril 2014. URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/langue-et-litterature-occitanes/}}
==== {{S|synonymes}} ====
''Occitan :''