« haven’t » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|synonymes}} : have n't |
m formatage |
||
Ligne 13 :
|prét.nég.pron=ˈhæd.n̩t}}
'''haven’t''' {{pron|ˈhæv.n̩t|en}} {{contr|en}}
# {{auxiliaire|en}} ''Négation de
#* ''I '''haven’t''' read it.''
#*: Je ne l’ai pas encore lu.
Ligne 25 :
==== {{S|variantes}} ====
* {{lien|’ven’t|en}} : {{populaire|nocat=1}} Forme clitique utilisée dans {{Lang|en|''I’ven’t''}} (← {{Lang|en|''I haven’t''}}), {{Lang|en|''you’ven’t''}} (← {{Lang|en|''you haven’t''}}), {{Lang|en|''we’ven’t''}} (← {{Lang|en|''we haven’t''}}), etc. Voir aussi ''{{lien|’ve|en}}''.
*
==== {{S|synonymes}} ====
* {{lien|have|en|verb}} {{lien|not|en}}
▲* [[have n’t]] {{désuet|nocat}}<!-- cf. par ex. Charles E. {{pc|Carryl}}, ''{{w|lang=en|Davy and the Goblin}}'', 1885 -->
==== {{S|apparentés}} ====
|