« épître » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
m Autoformatage, traduction polonais > mahorais
Ligne 2 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=epistola}}, lui-même du {{grc}}grec ancien {{Polytonique|[[ἐπιστολή]]|epistolē|lettre}}.
 
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 17 :
#* ''Les '''épîtres''' d’Horace, de Boileau, de Pope.''
#*'''''Épître''' dédicatoire.''
#* ''Les poëtes académiques du XVII{{e}} et du XIII{{e}} siècle n’auraient pas plus compris de telles inspirations que les paysans n’eussent admiré leurs odes, leurs '''épîtres''' et leurs poésies fugitives, si incolores, si gourmées.'' {{source|{{w|Gérard de Nerval}}, ''{{w|Les Filles du feu}}'', ''Chansons et légendes du Valois'', 1854}}
# {{religion|fr}} [[texte|Texte]] [[sacré]] qui se [[dire|dit]], un peu [[avant]] l’[[évangile]], au cours d’une [[messe]].
#* ''La messe en est à l’'''épître'''.''
 
==== {{S|variantes orthoorthographiques}} ====
* [[épitre]] {{ortho1990}}
 
Ligne 33 :
{{trad-début|Synonyme archaïsant de ''lettre''}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|epistle}}
* {{T|es}} : {{trad-+|es|epístola}}
* {{T|pl}} : {{trad-|pl|epistoła}}
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|ɓarua}}
* {{T|pl}} : {{trad-+|pl|epistoła}}
{{trad-fin}}