« confort » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +italien : conforto (assisté)
Ligne 21 :
'''confort''' {{pron|kɔ̃.fɔʁ|fr}} {{m}}
# [[bien-être#fr|Bien-être]] matériel et moral.
#* ''Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au '''confort''' des hôtels et des wagons-lits.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.19}}
#* ''Comparé à la libéralité et au '''confort''' de la vie ordinaire de l’époque, l’ordre de l’Empire romain, sous les Antonins, apparaît local et limité.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|407}}}}
 
Ligne 36 :
* {{T|es}} : {{trad+|es|confort}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|komforto}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|conforto|m}}
* {{T|nb}} : {{trad+|nb|komfort}}, {{trad+|nb|bekvemmelighet}}
* {{T|oc}} : {{trad-|oc|confòrt}}