Contenu supprimé Contenu ajouté
Gilles Mairet (discussion | contributions)
Mare Caspium
Ligne 193 :
Bonjour. Merci de tes contributions. Si tu ne sais pas parler latin, le Wikipédia latin pourrait t’aider. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 31 août 2016 à 12:17 (UTC)
:Bonjour, {{notif|TAKASUGI Shinji}} je reproduisais la graphie utilisée par [https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Gaffiot_-_Dictionnaire_illustr%C3%A9_Latin-Fran%C3%A7ais.djvu/278 le Gaffiot] : [[Caspium mare]]. Wikipedia est sans doute correcte mais je m'en méfie. Cordialement.--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 31 août 2016 à 12:20 (UTC)
 
== Mare Caspium ou Caspium Mare ==
::Bonjour Pixeltoo,
::Le Gaffiot donne ''Mare Caspium'' ; César écrit ''Mare Oceanos'' pour l'océan Atlantique ; le géographe latin Pomponius Mela donne ''Caspium Mare''. La grammaire latine autorise l'un et l'autre indifféremment. Selon l'usage établi dans les textes français modernes, il me semble préférable d'écrire ''Mare Caspium''.
::Pour ce qui est de la typographie, les latins ne connaissaient pas les minuscules (MARE CASPIVM), inventées à l'époque de Charlemagne, (ni d'ailleurs les ''U, u'', introduites au XIV{{e}} siècle par les humanistes (voir "Pierre de La Ramée" sur Wikipedia.) On fait donc comme on veut. Toutefois, je ne pense pas que les règles typographiques françaises – c'est-à-dire celles du Wiktionnaire – s'appliquent à des mots latins et ''Mare Caspium'' me paraît préférable à ''mare Caspium'', selon, également, l'usage courant. [[Utilisateur:Gilles MAIRET|Gilles MAIRET]] ([[Discussion utilisateur:Gilles MAIRET|discussion]]) 1 septembre 2016 à 19:01 (UTC)