« voyageur » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +polonais : wojażer ; +polonais : wojażerka ; +polonais : podróżnik ; +polonais : podróżniczka (assisté)
Balises : Suppression ou modification d'un titre de section de langue Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 1 :
#* ''La borne fut l'entrée de l’Hindostan. Le peuple '''voyageur''' se trouva en présence de trois infinis, dont un seul suffisait pour le troubler profondément.'' {{source|{{w|Jules Michelet}}, ''Bible de l'Humanité'', Calmann-lévy, 1876, p.39}}
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|?}} Composé de ''{{lien|voyager|fr}}'' et ''{{lien|-eur|fr}}''.
 
=== {{S|adjectif|fr}} ===
{{fr-accord-eur|voyag|vwa.ja.ʒ}}
'''voyageur''' {{pron|vwa.ja.ʒœʁ|fr}}
# Qui [[voyager|voyage]].
#* ''La troupe '''voyageuse''', qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs.'' {{source|[[w:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]], ''[[s:Othon l’archer|Othon l’archer]]'', 1839}}
#* ''La borne fut l'entrée de l’Hindostan. Le peuple '''voyageur''' se trouva en présence de trois infinis, dont un seul suffisait pour le troubler profondément.'' {{source|{{w|Jules Michelet}}, ''Bible de l'Humanité'', Calmann-lévy, 1876, p.39}}
 
==== {{S|dérivés}} ====