Différences entre versions de « prendre congé »

122 octets ajoutés ,  il y a 4 ans
(Traductions : +anglais : say goodbye ; +anglais : farewell ; +portugais : despedir-se ; +japonais : さよならする ; +japonais : 別れを告げる (assisté))
#* ''Le ''Valdemar'' devait pousser son voyage de circumnavigation jusqu'à ''Seidisfiord'', station située sur la côte orientale de l'Islande ; mais comme je caressais toujours l'idée de gagner Reykjavík par terre en franchissant le désert du ''Stórisandr'', le moment était venu de '''prendre congé''' du capitaine Kihl et de mes compagnons de traversée.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.70}}
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
* [[dire adieu]]
* [[faire ses adieux]]
 
==== {{S|traductions}} ====
* {{T|es}} : {{trad+|es|despedirse}}
* {{T|id}} : {{trad+|id|minta diri}}
* {{T|ja}} : {{trad-|ja|さよならする|tr=sayonara suru}}, {{trad-|ja|別れを告げる|tr=wakare o tsugeru}}, {{trad-|ja|いとまごいする|tr=itomagoi suru}}
* {{T|kk}} : {{trad-|kk|қош айтысу|tr=qoş aytısuw}}
* {{T|swb}} : {{trad--|swb|ulaga}} + COD
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|despedir-se}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|ulaha}} ''(transitif)''
{{trad-fin}}