« échange » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +finnois : vaihto ; +finnois : vaihtaminen ; +hongrois : csere ; +hongrois : váltás (assisté)
→‎Français : Ajout d'un sens du mot "échange" en français québécois.
Ligne 20 :
#* ''Un '''échange''' de lettres, de dépêches.''
#* ''Un '''échange''' de politesses.''
# (''Québec'') Monnaie, notamment lorsqu'on parle de petite monnaie (pièces inférieures à 1 $). L'usage tend à être remplacé par le mot [[change]], du même sens.
#* ''Peux-tu m'échanger un billet de 5 $ contre de la petite '''échange''', s'il te plaît ?''
#* ''Tiens, je te donne toute ma petite '''échange'''.''
# [[conversation|Conversation]] entre des personnes ayant des [[avis]] différents.
#* ''C’est l’un des paradoxes de l’époque : on se plaint des interviews consensuelles et aseptisées, mais dès qu’un '''échange''' est un peu tendu, il est considéré comme un clash, dès qu’une parole surnage, ça devient l’engueulade du siècle.'' {{source|Aymeric {{pc|Caron}}, dans ''L’ère Ruquier'', ''{{w|Télérama}}'', n° 3466, juin 2016, p.24}}