Différences entre versions de « accusation »

34 octets ajoutés ,  il y a 3 ans
Traductions : +azéri : ittiham (assisté)
m (rectification en espagnol : c'est plutôt carga qui semble pouvoir traduire accusation)
(Traductions : +azéri : ittiham (assisté))
* {{T|en}} : {{trad+|en|accusation}}, {{trad+|en|charge}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|تهمة|R=tuhma|dif=تُهْمة}}
* {{T|az}} : {{trad-|az|ittiham}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|acusació|f}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|acusación|f}}, {{trad+|es|carga|f}}