« erinnern » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis: +eo
Ligne 1 :
== {{langue|de}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|gmh|de|innern}} avec le préfixe ''[[er-#gmh|er-]]'', du {{étyl|goh|de|innarōn|sens=faire que quelqu’un perçoive à l’intérieur}}, du {{étyl|goh|de|innar}}, ''[[inner#goh|inner]]''.
: Voir la préposition ''[[in#de|in]]''.
 
=== {{S|verbe|de}} ===
{{de-tab-conjug
'''erinnern'''
| pres1=[[erinnere]]
# {{term|[[an]] + accusatif}} [[rappeler|Rappeler]].
| pres2=[[erinnerst]]
| pres3=[[erinnere]]
| pret=[[erinnerte]]
| parf=[[erinnert]]
| subj=[[erinnerte]]
| imp_s=[[erinnere]]
| imp_p=[[erinnert]]
| aux=[[haben]]
|}}
'''erinnern''' {{pron|ɛɐ̯ˈʁɪn.ɐn|de}} {{conjugaison|de}}
# {{t|de}} {{term|[[an]] + accusatif}} [[rappeler|Rappeler]].
#* '''''Erinnere''' mich daran, den Regenschirm mitzunehmen.''
#*: Rappelle -moi de prendre le parapluie.
#* ''Das '''erinnert''' an alte Zeiten.''
# [[souvenir|Souvenir]], [[se souvenir]].
#: Ça rappelle les temps anciens.
# {{réflexif|de}} {{term|[[an]] + accusatif}} [[se souvenir|Se souvenir]], [[se rappeler]].
#* ''Er wird sich sein ganzes Leben daran '''erinnern'''.''
#*: Il lui ens’en souviendra toute sa vie.
#* ''Es war, ich '''erinnere''' mich daran, ein schöner Frühlingstag.''
#*: C’était, ilje m’en souvientsouviens, une belle journée de printemps.
 
==== {{S|apparentésantonymes}} ====
* [[vergessen]]
 
==== {{S|dérivés}} ====
* [[Erinnerung]]
* [[erinnerlich]]
* [[erinnerswert]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{ébauche-pron|ɛɐ̯ˈʁɪn.ɐn|de}}
* {{pron|ɛɐ̯ˈʔɪnɐn|de}}
* {{écouter|lang=de|Allemagne <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ʔɛɐ̯ˈʁɪn.ɐn|audio=De-erinnern.ogg}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:DWDS|erinnern}}
* ''Duden'' : [http://www.duden.de/rechtschreibung/erinnern erinnern]
 
[[chr:erinnern]]