« pâlir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +breton : glazañ (assisté)
Traductions : +italien : impallidire ; +italien : stingere ; +italien : slavare (assisté)
Ligne 42 :
* {{T|fy}} : {{trad-|fy|ferblikke}}
* {{T|io}} : {{trad+|io|paleskar}}
* {{T|it}} : {{trad+|it|impallidire}}, {{trad-|it|stingere}}, {{trad-|it|slavare}}
* {{T|la}} : {{trad-|la|pallesco}}
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|bleek worden}}, {{trad-|nl|tanen}}, {{trad+|nl|verbleken}}, {{trad+|nl|verschieten}}, {{trad-|nl|doen verbleken}}