« schlass » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Rajout d'un exemple tiré d'un roman connu de Louis Aragon, Aurélien.
Ligne 11 :
'''schlass''' {{pron|ʃlas|fr}}
# {{familier|fr}} Qui est dans un [[état]] d’[[ébriété]] avancé.
#* ''La façon dont il couvait la théière, et jouait avec le citron du bout de la cuiller, prouvait qu'il avait, en effet, dû être '''schlass''' cette nuit-là.'' - (L<small>ouis Aragon, ''Aurélien'', Éditions Gallimard,1944, chapitre LV</small>)
#* ''François la regarda. <br
#* ''François la regarda. <br />— Complétement '''schlass''' ! dit-il, avec dégoût.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|135}}}}
#* ''De notoriété publique, tous les samedis soirs, ce boueux avait été '''schlass''' comme toute la Pologne.'' {{source|Adolphe {{pc|Nysenholc}}, ''Bubelé, l’enfant à l’ombre'', Éditions L’Harmattan, 2007}}