« ôter » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
PamputtBot (discussion | contributions)
m Suppression d'espaces surnuméraires
Expression à créer séparément & traductions à trier
Ligne 16 :
#* '''''Ôtez'''-vous de cette place.''
#* '''''Ôtez'''-vous de mon soleil.''
# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} …
#* '''''Ôte'''-toi de là que je m’y mette'' : Se dit pour qualifier la conduite de gens qui veulent sans droit occuper la place d’un autre, qui n’ont pour mobile qu’une ambition impatiente.
# {{figuré|fr}} …
#* '''''Ôter''' à quelqu’un quelque chose de l’esprit, de la tête'' : Faire en sorte qu’il n’y songe plus, qu’il ne soit plus attaché à la pensée, à l’opinion, au dessein qu’il avait.
#* ''Vous ne lui '''ôterez''' jamais cela de l’esprit.''
# {{figuré|fr}} …
#* '''''Ôter''' quelqu’un de peine, d’inquiétude'' : On dit plutôt aujourd’hui ''Tirer de peine, d’inquiétude.''
# [[enlever|Enlever]], [[déposer]], en parlant des [[différentes]] [[parties]] du [[vêtement]].
#* ''Sa casquette à carreaux lui attirant des quolibets, il l''''ôta''' timidement […].'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}}
Ligne 35 ⟶ 28 :
#* ''Cette maladie lui a '''ôté''' l’usage de la parole.''
#* ''Ne m’'''ôtez''' pas la bonne opinion que j’ai de vous.''
# {{figuré|fr}} {{familier|fr}} …
#* '''''Ôter''' le pain de la bouche à quelqu’un'' : Lui ôter le moyen de subsister.
# Faire [[cesser]], faire [[passer]], [[délivrer]] quelqu’un de quelque chose qui l’[[incommode]].
#* ''Ces cachets sont ce qu’il y a de meilleur pour '''ôter''' la fièvre.''
Ligne 49 ⟶ 40 :
==== {{S|dérivés}} ====
* [[ôte-agrafes]]
* [[ôte-toi de là que je m’y mette]]
* [[ôter de l’esprit]], [[ôter de la tête]]
* [[ôter le fil]]
* [[ôter le pain de la bouche]]
#* '''''Ôter'''[[ôter quelqu’un de peine]], [[ôter quelqu’un d’inquiétude'']] : On{{figuré|nocat=1}} on dit plutôt aujourd’hui ''Tirer de peine, d’inquiétude.''
* [[s’ôter]]
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début|Tirer une chose de la place où elle est. Se dit aussi en parlant des personnes et des animaux|1}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|entfernen}}, {{trad-|de|fortschaffen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take offaway}}, {{trad+|en|remove}}
* {{T|dept}} : {{trad+|dept|ausziehentirar}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pua|dif=upua}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|rissaetchî}}, {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Enlever, déposer, en parlant des différentes parties du vêtement|52}}
* {{T|wnide}} : {{trad--+|wnide|-tsua|dif=hutsuaausziehen}}
* {{T|waen}} : {{trad+|waen|oistertake off}}, {{trad+|waen|rioisterremove}}
* {{T|zdjda}} : {{trad--|zdjda|-pvoha|dif=upvohatage af}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|tirar}}
* {{T|zdjwni}} : {{trad--|zdjwni|-tsua|dif=utsua}}, {{trad--|zdj|-tooa|dif=utooahutsua}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-tsua|dif=utsua}}, {{trad--|zdj|-tooa|dif=utooa}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|saetchî}}, {{trad+|wa|rissaetchî}}, {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}, {{trad+|wa|tirer}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Ravir, enlever, prendre quelque chose à quelqu’un, l’en priver.|63}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|tomar}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pvoha|dif=upvoha}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Faire cesser, délivrer d'une incommodité|4}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take away}}, {{trad+|en|take off}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|livrar}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Retrancher|5}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take away}}, {{trad+|en|take off}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|tirar}}
{{trad-fin}}
 
===== {{S|traductions à trier}} =====
{{trad-début}}
* {{T|af}} : {{trad-|af|beneem}}, {{trad-|af|bêre}}, {{trad-|af|wegsteek}}, {{trad-|af|afruim}}, {{trad-|af|afskaf}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|abräumen}}, {{trad-|de|fortnehmen}}, {{trad+|de|entziehen}}, {{trad+|de|wegnehmen}}, {{trad+|de|bergen}}, {{trad+|de|suspendieren}}, {{trad-|de|zurücklegen}}, {{trad+|de|abschaffen}}, {{trad+|de|beseitigen}}, {{trad+|de|entfernen}}, {{trad-|de|fortschaffen}}, {{trad+|de|wegbringen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take away}} (1), {{trad+|en|get out|dif=get out of}} (2), {{trad+|en|take}} (6: ''l'en priver''), {{trad+|en|take}} (7: {{figuré|nocat=1}}), {{trad+|en|take|dif=take away}} (8,9: ''retrancher''), {{trad+|en|take|dif=take off}} (9: ''retrancher''), {{trad+|en|remove}}
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|نزع}}, {{trad-|ar|حذف}}, {{trad+|ar|قطع}}, {{trad-|ar|قص}}, {{trad-|ar|جز}},
* {{T|br}} : {{trad+|br|lemel}}, {{trad+|br|tennañ}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|tage bort}}, {{trad+|da|afskaffe}}, {{trad-|da|fjerne}}, {{trad-|da|tage af}} (5: ''vêtement'')
* {{T|es}} : {{trad+|es|arrebatar}}, {{trad+|es|eliminar}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|forpreni}}, {{trad-|eo|formeti}}, {{trad-|eo|forigi}}
Ligne 68 ⟶ 96 :
* {{T|pap}} : {{trad--|pap|kita}}
* {{T|pl}} : {{trad+|pl|zabrać}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|tirar}}: transitif 1, 3, 5, 7, 9 * {{trad+|pt|tirar}}: transitif 4 * {{trad-|pt|acabar com}}: transitif 4, * {{trad+|pt|tomar}}: transitif 6 * {{trad+|pt|livrar}}: transitif 8 * {{trad+|pt|salvo}}: transitif 1 (préposition) * {{trad+|pt|exceto}}: transitif 1 (préposition)
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|îndepărta}}, {{trad+|ro|înlătura}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|забирать}}, {{trad+|ru|забрать}}
Ligne 75 ⟶ 102 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|sundat}} ; {{trad+|cs|odstranit}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|ayrılmak}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Tirer une chose de la place où elle est. Se dit aussi en parlant des personnes et des animaux|1}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|entfernen}}, {{trad-|de|fortschaffen}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pua|dif=upua}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|rissaetchî}}, {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Enlever, déposer, en parlant des différentes parties du vêtement|5}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|ausziehen}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|take off}}, {{trad+|en|remove}}
* {{T|wni}} : {{trad--|wni|-tsua|dif=hutsua}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-tsua|dif=utsua}}, {{trad--|zdj|-tooa|dif=utooa}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|saetchî}}, {{trad+|wa|rissaetchî}}, {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}, {{trad+|wa|tirer}}
{{trad-fin}}
{{trad-début|Ravir, enlever, prendre quelque chose à quelqu’un, l’en priver.|6}}
* {{T|zdj}} : {{trad--|zdj|-pvoha|dif=upvoha}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|oister}}, {{trad+|wa|rioister}}
{{trad-fin}}
 
Ligne 98 ⟶ 109 :
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|o.te|audio=Fr-ôter.ogg}}
{{ébauche-pron|fr}}
* {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Fr-ôter.ogg}}
 
=== {{S|références}} ===
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/ôter »