« tout d’abord » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
OctraBot (discussion | contributions)
m robot Retire : fi:tout d’abord
Traductions : +portugais : para começar (assisté)
Ligne 29 :
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|allereerst}}, {{trad-|nl|in de eerste plaats}}
* {{T|fa}} : {{trad-|fa|اول}}, {{trad-|fa|ابتدا}}, {{trad-|fa|نخست}}, {{trad-|fa|اول اینکه}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|در ابتدا}}, {{trad-|fa|پیش از هر چیز}}, {{trad-|fa|در نظر اول}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|para começar}}
* {{T|se}} : {{trad--|se|vuos}}, {{trad--|se|vuosttažettiin}}
{{trad-fin}}