« signifier » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Français : Les exemples données ne correspondaient pas du tout avec la définition. De plus "avoir pour sens" et le reste ne faisait pas partie du même sens.
m Révocation des modifications de 2A01:E35:8A8D:FE80:51FC:121F:6C59:3399 (discussion) vers la dernière version de [[User:Orikrin1998|O...
Ligne 5 :
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''signifier''' {{pron|si.ɲi.fje|fr}} ou {{pron|si.ni.fje|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[indiquer|Indiquer]], [[marquer]] [[quelque chose]], [[avoir]] [[comme]] [[sens]].
#* ''L’eau-de-vie ordinaire est généralement à 49°, et l’esprit connu sous le nom de ''trois-six'' à 84° ; cela '''signifie''' que ces esprits contiennent respectivement 49 et 84 % d'alcool pur.'' {{source|{{w|Edmond Nivoit}}, ''Notions élémentaires sur l'industrie dans le département des Ardennes'', Charleville : E. Jolly, 1869, p.142}}
#* ''Elle soupira en souriant, me jeta un regard de détresse qui '''signifiait''' : « Dieu ! que les hommes sont bêtes ! » […].'' {{source|{{Citation/Pierre Louÿs/Trois filles de leur mère/1926|1}}}}
Ligne 12 :
#* ''Ce mot latin '''signifie''' telle chose en français.''
#* ''Ce nom, ce verbe '''signifie''' telle chose au propre, il '''signifie''' telle chose au figuré.''
# [[notifier|Notifier]] officiellement, [[déclarer]], faire [[connaître]] quelque chose par des [[signe]]s [[évident]]s, des [[parole]]s expresses.
#* ''Je vous ai suffisamment '''signifié''' mes intentions.''
#* ''Lambert m'a tout de suite repéré et, d'un coup d’œil impératif, m''''a signifié''' que je n'avais pas à me mêler à leur conversation.'' {{source|{{w|Georgius|Jo Barnais}}, ''Mort aux ténors'', {{w|Série noire}}, {{w|Gallimard}}, 1956. Ch. XIX, p. 161}}