« Wiktionnaire:Actualités/026-mai-2017 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 51 :
{{clr}}
 
== LeLes dico du mois sur le corps ==
* Katy Couprie, ''dictionnaire fou du corps'', Éditions Thierry Magner, 2012.
* Graciela Chamorro, ''Decir el cuerpo. Historia y etnografía del cuerpo en los pueblos Guaraní'' [Dire le corps. Histoire et ethnographie du corps chez les Guarani], Editorial Tiempo de Historia, 2009.
 
Deux ouvrages qui portent sur les mots pour parler du '''corps''', mais deux approches très différentes.
 
Dans le premier, le vocabulaire du corps sert de cadre à un travail graphique. Mêlant mots savants, mots curieux et mots inventés, planches anatomiques précises, photos et illustrations réalisées avec des techniques variées, ce dictionnaire est un four-tout imaginaire et transgressif. La démarche artistique est partout, dans des définitions piquantes mais justes comme dans les exemples qui sont parfois inventés, permettant l’appropriation par la personne qui lira, qui fera peut-être finalement corps avec l’oeuvre.
 
Dans le second, il s’agit d’une recherche historique autour d’une langue parlée en Amérique du sud au XVII<sup>e</sup> siècle, le guarani. De l’époque on connait surtout les travaux de Montoya qui rédigea un dictionnaire à destination des jésuites pour leur permettre de transmettre leurs idées à ce nouveau peuple rencontré. Graciela Chamorro, qui maîtrise le guarani moderne, a entrepris de rechercher tout le vocabulaire parlant du corps, non seulement dans les entrées, mais également dans les exemples, afin de pouvoir mieux comprendre la vision du monde des Guarani d’antan. La difficulté n’était pas tant dans la qualité des sources historiques que des choix idéologiques qui avaient été fait, qui menaient à ne pas intégrer de termes renvoyant à des réalités trop charnelles ou érotique. Ces idées peuvent néanmoins apparaître dans les exemples des autres entrées ou dans de vieux textes. La recherche est présentée avec de nombreuses sources historiques et permet d’imaginer une société aujourd’hui disparue.
 
Bien que les deux ouvrages parlent du corps et de ses mots, ce n’est pas seulement l’intention qui change, mais bien des cultures qui se dévoilent. Le vocabulaire du corps est ceint de tabous et de dégoûts, mais sa mécanique a de tout temps attiré la curiosité et il existe toute une littérature qui lui est dédié, que ce soit avec une approche ethnologique ou lexicographique. <!--Je reverrai probablement ce paragraphe pour l’enrichir un peu, mais dans l’idée, c’est ce que j’avais à raconter :) -->
 
<div style="border:2px solid red;padding:0.5em 1em;margin-top:1em">