823 245
modifications
mef |
mef (?) |
||
Ligne 165 :
<!--T:47-->
Le dictionnaire du mois sur le guarani a attisé votre curiosité et vous auriez aimé en savoir plus sur cette langue ? Et bien, ça tombe bien, une équipe de chercheurs français ont travaillé ces six dernières années afin de mettre en ligne un énorme corpus de cette langue ! Le projet, [http://www.langas.cnrs.fr/#/description Langas], a consisté en la numérisation de documents puis traduction du guarani ancien vers le guarani moderne, et de l’espagnol ancien vers l’espagnol moderne. Plusieurs analyses ont été rendues possibles par ce corpus, dont la création en cours d’un moteur de recherche diachronique, qui
<!--T:30-->
Ligne 171 :
<!--T:31-->
Dans les Actualités de février, nous parlions des numéraux, et bien c’est un autre aspect curieux du guarani, qui n’indique pas le pluriel sur les noms du tout, mais seulement sur les verbes et avec deux possibilités différentes ! Selon si l’action a
<!--T:32-->
|