« meurtrir » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ligne 2 :
 
=== {{S|étymologie}} ===
: LeDe sens étymologique de meurtrir était « causer la mort, tuer, assassiner » qui est resté dans son déverbal ''l’{{lienétyl|meurtrefro|fr}}''. À la Renaissance, il a subi un affaiblissement de son sens, le sens propre étant repris par ''assassiner'' {{cf|mortifier|langmot=fr}} qui de « causer la [[mort]] » a subit la même évolution de sens vers « blesser, blesser moralement, humilier ». Attesté en ancien français ''{{lien|mordrir|fro}}, {{lien|meurdrir|fro}}, {{lien|murtrir|fro}}'' (« tuer »), il est issu de{{R|TLFi}} l’ancien bas {{étyl|frk|fro}} {{recons|murth(r)jan}} (« tuer »). apparentéApparenté à l’{{de}} ''{{lien|ermorden|de}}'', {{lien|Mord|de}}'', à l’{{en allemand,}} ''{{lien|murder|en}}'' en anglais.
: Le sens étymologique de ''meurtrir'' était « causer la mort, tuer, assassiner » qui est resté dans son déverbal ''{{lien|meurtre|fr}}''. À la Renaissance, il a subi un affaiblissement de son sens, le sens propre étant repris par ''assassiner'' {{cf|mortifier|lang=fr}} qui de « causer la [[mort]] » a subit la même évolution de sens vers « blesser, blesser moralement, humilier ».
 
=== {{S|verbe|fr}} ===