« sons » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate.
Ligne 14 :
 
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Apparenté{{réf}} à ''[[sum#la|sum]]'' (« être ») avec le sens de « [[étant]] [la cause de] ». On appelait ''morbus [[sonticus]]'' une maladie servant d'excuse légitime soit au plaideur, soit au soldat.
 
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ws|Auteur:Antoine Meillet|Antoine Meillet}} [''Dictionnaire étymologique de la langue latine'', p. 636] explique : « ''Sōns'' a la forme du participe présent de'' sum'' ; cf. gr. ὄν, skr. ''sán'' (acc. sg. ''sántam''), v. sl. ''sy'' (nom. pl. ''sǫšte'') ; pour un Latin, il n’y avait rien de commun entre ''sōns'' et ''sum'', mais ''sum'' n’a pas conservé de participe, ce qui indique que l’ancien participe a dû être affecté à un emploi spécial ; et l’on ne connaît de participe que pour des formes à préverbe : ''prae-sēns'', ''ab-sēns''. Le vocalisme ''o'' de'' sōns'' se retrouve dans ''euntem'' en face de'' iēns'' et dans ''uoluntās''. Quant au sens, il devrait s’expliquer par un usage juridique. En vieil islandais, ''sannr'' signifie à la fois « vrai » et « coupable » ; et le groupe de v. sax. ''sundia'', v. h. a. ''suntea'' a été employé à désigner le « péché ». En indo-iranien, le mot ''satya-'' « vrai » (skr. ''satyaḥ'' de *''sn̥t-ios'', av. ''haiþyō'', v. perse ''hašiya'') a une valeur religieuse. Pour expliquer tout à fait le sens de'' sōns'', il faudrait connaître les anciennes formules où figurait le mot ; une valeur juridique est nette dans ''sonticus''. »
: Apparenté{{réfR|L&S}} à ''[[sum#la|sum]]'' (« être ») avec le sens de « [[étant]] [la cause de] ». On appelait ''morbus [[sonticus]]''{{R|DÉL}} une maladie servant d'excuse légitime soit au plaideur, soit au soldat.
: {{ws|Auteur:Antoine Meillet|Antoine Meillet}} [<ref>''Dictionnaire étymologique de la langue latine'', p. 636]</ref> explique : « ''Sōns'' a la forme du participe présent de'' sum'' ; cf. gr. ὄν, skr. ''sán'' (acc. sg. ''sántam''), v. sl. ''sy'' (nom. pl. ''sǫšte'') ; pour un Latin, il n’y avait rien de commun entre ''sōns'' et ''sum'', mais ''sum'' n’a pas conservé de participe, ce qui indique que l’ancien participe a dû être affecté à un emploi spécial ; et l’on ne connaît de participe que pour des formes à préverbe : ''prae-sēns'', ''ab-sēns''. Le vocalisme ''o'' de'' sōns'' se retrouve dans ''euntem'' en face de'' iēns'' et dans ''uoluntās''. Quant au sens, il devrait s’expliquer par un usage juridique. En vieil islandais, ''sannr'' signifie à la fois « vrai » et « coupable » ; et le groupe de v. sax. ''sundia'', v. h. a. ''suntea'' a été employé à désigner le « péché ». En indo-iranien, le mot ''satya-'' « vrai » (skr. ''satyaḥ'' de *''sn̥t-ios'', av. ''haiþyō'', v. perse ''hašiya'') a une valeur religieuse. Pour expliquer tout à fait le sens de'' sōns'', il faudrait connaître les anciennes formules où figurait le mot ; une valeur juridique est nette dans ''sonticus''. »
 
=== {{S|adjectif|la}} ===
Ligne 40 :
=== {{S|références}} ===
* {{R:Gaffiot}}
{{Références}}
* {{RÉF}} {{R:L&S}}
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/sons »