« ayrılmak » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
||
Ligne 5 :
=== {{S|verbe|tr}} ===
'''ayrılmak'''
# ''(Traductions) : '' [[
# '''~dan''' s'éloigner d'un lieu, ne plus y être. ''(Traductions) : '' [[quitter]], [[partir|partir de]], [[laisser]].
#* ''Plassans'dan bir gün önce '''ayrıldım''', dedi genç adam; yoksa oda henüz hazır değil mi?'' Ma foi, répondit le jeune homme, j'ai '''quitté''' Plassans un jour plus tôt…. Est-ce que la chambre n'est pas prête? ''Zola. Pot-Bouille. Traduction de Bekir Karaoğlu.''
Ligne 13 :
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron|ɑ.jɾɯɫ.mɑk|tr}}
|