« Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2017 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 586 :
:::Pour le journal, à lire l'article Wikipédia, il semble vaguement apparenté a un autre journal appelé ''Sofa'', cela donne une parenté sonore tout en étant très différent ?
:::Pour la langue, je verrais plutôt l'anglais, ''so'' en anglais veut également dire ''tellement'', comme dans la phrase ''is is '''so''' you'', ''c'est tellement toi'', à une époque, c'était une sorte de mode d'utiliser ce mot à toutes les sauces alors pourquoi pas pour un journal sportif. --[[Utilisateur:Cqui|Cqui]] ([[Discussion utilisateur:Cqui|discussion]]) 29 septembre 2017 à 08:23 (UTC)
:::: {{ping|Cqui}} à {{u|Cqui}} (je mets les deux car je me trompe facilement avec ces modèles : merci pour ces précisions. En fait j’avais simplement remarqué (il y a pas mal de temps déjà) le titre d’un journal sportif brésilien, ''Só foot'' : j’avais compris le ''só'' comme étant l’adverbe portugais signifiant « seulement »… [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 30 septembre 2017 à 16:56 (UTC)
 
== Malais ==