« nau » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Français : Ajout de précision sur l'éthymologie du mot "nau" en français, ajout des mot communs "noffus" et "naufus". Ajouts sourcés.
Ligne 14 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{term|sarcophage}} : De l’{{étyl|fro|fr|nau}} ou ''{{lien|no|fro}}'' (« cercueil »). « Dérivé vraisemblablement, ou du {{étyl|la|fr|navis|dif=navem}}, ou plus sûrement d'und’un nom barbare ''[[noffum|noffum<sup>1</sup>]]'' que l'onl’on trouve dans la Loi salique (titre XVII) » {{source|Abbé {{smcp|Guignot}}, ''Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique'', Tours, impr. Bousrez, 1895, note de bas de page 60}}. <small><sup>1</sup>
: On retrouve également les formes '''noffus''' et '''naufus''' (<ref>Pierre-Jean {{smcp|Grosley }}, L. M. {{smcp|Patris-Debreuil :}}, ''Éphémérides de P.J. Grosley'' : ''ouvrage historique'' -, 1811, EditionsÉditions : Chez Durand, libraire -, p. 177 </// ref><ref>Louis {{smcp|Thomassin -}}, ''La methode d'étudierd’étudier et d'enseignerd’enseigner : chrestiennement & utilement la grammaire, ou les langues par rapport a l'ecriturel’écriture sainte, en les reduisant toutes à l'Hebreu -l’Hebreu'', 1690 -, p. 695)</smallref>
: {{term|navire portugais}} : Du {{étyl|pt|fr|nau||navire}}.
 
{{term|navire portugais}} Du {{étyl|pt|fr|nau||navire}}.
 
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
Ligne 35 :
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|nua|fr}}
 
=== {{S|références}} ===
{{Références}}
 
== {{langue|fro}} ==
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/wiki/nau »