« chingar » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Lachaume (discussion | contributions)
m coq.
Penquista (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 8 :
## {{vulg}} {{ucf|ennuyer}} : [[emmerder]], [[faire chier]], [[casser les couilles]]
##: ''No '''chingues'''.'' = Fais pas chier.
##: ''Porque¿Por qué me estás '''chingando'''?'' = Pourquoi est-tu en train de m'emmerder?
## {{vulg}} {{Mexique}} {{ucf|détruire}}, [[abîmer]] : [[foutre en l’air]], [[niquer]].
##: ''¿PorquéPor qué me '''has chingado''' la vida?'' = Pourquoi as-tu foutu ma vie en l’air.
## {{vulg}} {{Mexique}} {{ucf|voler}} : [[chourrer]], [[chourraver]], [[tirer]], [[faucher]], [[piquer]], [[taxer]].
##: ''Me '''chingaron''' toda mi lana.'' = Il m’ont chourré tout mon blé.