« brasero » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, traduction kurde > catalan
Ligne 7 :
# {{variante orthographique de|braséro|fr}}.
#* ''[…] ; car l’averse continue, torrentielle, et la nuit est si froide et si noire… D’ailleurs les environs ne sont plus qu’un vaste bourbier, et, grâce au thé et au '''brasero''', je me sens si bien à l’aise dans la tente du chîkh que je consens volontiers à y rester.'' {{source|{{nom w pc|Frédéric|Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 32}}
#* ''Et le feu d’un petit '''brasero''' avec trois grelotteux autour qui louchaient dans la fumée puante. On n’était pas très bien.'' {{source|{{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''{{w|Voyage au bout de la nuit}}'', 1932}}
#* ''Quelques ordres fusèrent […]. Aboyés avec la rudesse gutturale d’un gosier poméranien, ils eurent pour effet immédiat de déloger un groupe de feldgraus agglutinés devant la flamme dansante d’un '''brasero'''.'' {{source|{{nom w pc|Jean|Vautrin}}, ''Les Années faribole'', Robert Laffont, 2012, page 14}}