« chou colossal » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
→{{S|nom|fr}} : oups, "bien après" plutôt, légende mise au clair |
→{{langue|fr}} : Histoire complète en étymologie car les synonymes ne sont en fait que des traductions de l'anglais |
||
Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|XIX}} {{compos|chou|colossal|m=1}}.
=== {{S|nom|fr}} ===
Ligne 18 :
==== {{S|synonymes}} ====
; végétal imaginaire
* [[chou Cesarean Waterloo]] (traduction de l'appellation anglaise par le grainetier Vilmorin-Andrieux)<ref name="vilmorin1856">[https://books.google.fr/books?id=VdJEAAAAIAAJ&pg=PA83 ''Description des plantes potagères''], Vilmorin-Andrieux et cie, 1856, page 83</ref>
* [[chou Waterloo césaréen]] (traduction de l'appellation anglaise par la ''Gazette des tribunaux'')<ref name="gdt18371101" />
; tromperie
* [[monts et merveilles]]
|